Conditions générales de la société à responsabilité limitée Zest, nom commercial Pin Point Parents

Pin Point Parents exploite les boutiques en ligne www.verloskundigenloket.nl, www.kraamzorgloket.nl, www.verloskundeshop.nl, www.vroedvrouwenloket.be (www.guichet-sages-femmes.be), www.midwifesupplies.eu, www.mijnkraamshop.nl et www.guichetsagesfemmes.fr est situé à Velperweg 80, 6824 HL .à Arnhem.

1. Conditions applicables

a) PPP exploite www.verloskundigenloket.nl, www.kraamzorgloket.nl, www.verloskundeshop.nl, www.vroedvrouwenloket.be (www.guichet-sages-femmes.be), www.midwifesupplies.eu, www.mijnkraamshop.nl et www.guichetsagesfemmes.fr.

b) Les présentes conditions générales s’appliquent expressément à toutes les offres, accords concernant la livraison de biens et la prestation de services, y compris l’installation ou la mise en service des biens livrés, et leur mise en œuvre. Les écarts doivent être expressément convenus par écrit ;

c) Client dans ces termes et conditions signifie : toute personne (morale) qui est cliente de l’un des sites Web ci-dessus ;

d) Les conditions générales utilisées par le client restent inchangées dans la mesure où elles ne sont pas contraires aux présentes conditions générales. Dans ce dernier cas, les termes et conditions de PPP prévalent en tout temps, même si la priorité est stipulée autrement.

2. Prix

a) Tous les prix indiqués par PPP sont calculés hors TVA et hors frais d’expédition (à l’exception des prix sur www.mijnkraamshop.nl)

b) En cas d’augmentation d’un ou plusieurs facteurs de prix de revient, PPP est en droit d’augmenter le prix en conséquence ; à condition que cela ne s’applique qu’aux transactions futures.

3. Livraison

a) Le client a le droit d’annuler sa commande dans un délai légal de 30 jours ;

b) Le délai de livraison débute le jour où la commande est effectuée ou le jour où un acompte convenu a été intégralement payé et les informations à fournir par le client pour l’exécution du contrat reçues ;

c) Si un délai a été convenu ou spécifié pour l’exécution de certaines activités ou pour la livraison de certains articles, il ne s’agit jamais d’un délai de rigueur. En cas de dépassement de délai, le client doit mettre en demeure PPP par écrit. PPP se doit d’offrir un délai raisonnable afin de continuer à mettre en œuvre l’accord ;

d) PPP est autorisé à effectuer des livraisons partielles ;

e) Le délai de livraison et le délai supplémentaire ne sont pas considérés comme dépassés en cas de livraison défectueuse si le client n’a pas formulé d’objections fondées à l’égard des biens livrés ou des services exécutés dans les quatorze jours calendaires suivant la livraison des biens ou l’exécution des services ;

f) Le client est obligé d’acheter. Une lacune, telle que la non-disponibilité ou la non-disponibilité de la documentation promise, qui n’affecte pas sérieusement l’utilisation de la prestation livrée ou réalisée ne constitue pas un motif de recours pour dépassement de délai, ni de refus d’achat ou de paiement. Cela n’affecte pas le droit du client de remédier au défaut dans les plus brefs délais ;

g) Si le client annule une commande passée ou une partie, alors le travail qui a été effectué concernant la préparation des articles commandés ainsi que les frais de livraison et d’enlèvement de ceux-ci et le temps de travail réservé à l’exécution de l’accord seront intégralement facturés au client sans préjudice du droit de réclamer une indemnisation intégrale, y compris le manque à gagner.

4. Paiements

a) Les paiements doivent être effectués immédiatement (par banque électronique). Le paiement par facture n’est possible qu’après autorisation de PPP et il doit être effectué au plus tard quatorze jours calendaires après la date de facturation ;

b) Si, après paiement par le client, PPP n’est pas en mesure de livrer un ou plusieurs au client, PPP remboursera la différence de montant sur le compte du client dans les quatorze jours.

c) PPP a est en droit de douter de l’exécution des obligations de paiement du client, par exemple en cas de sursis de paiement, de faillite ou de mise en demeure, de saisie, de fermeture ou de liquidation de l’entreprise, de retard de paiement antérieur, etc., PPP peut alors exiger le paiement intégral et en espèces à l’avance ou à la livraison ;

d) Les frais associés au paiement sont à la charge du client ;

e) Si le client ne paie pas une facture à temps il est légalement en défaut. Dans ce cas, il s’expose à un intérêt de 1% par mois, sauf si l’intérêt légal est supérieur, auquel cas l’intérêt légal sera dû. Les intérêts sur le montant dû et exigible seront calculés à partir du moment où le client est en défaut jusqu’au moment du paiement de l’intégralité du montant dû. Les intérêts impayés échus portent également intérêt après un an;

f) Si le client est en défaut ou en défaut dans l’exécution (dans les délais) de ses obligations, tous les frais raisonnables encourus pour obtenir un paiement extrajudiciaire seront à la charge du client. Les frais extrajudiciaires s’élèvent à au moins 15% du montant dû par le client, y compris les intérêts susmentionnés, avec un montant minimum de 250 €.

g) PPP a le droit de faire en sorte que les paiements effectués par le client servent d’abord à réduire les coûts, puis à réduire les intérêts dus et enfin à réduire le principal et les intérêts courants. PPP peut, sans être en demeure pour autant, refuser une offre de paiement si le client désigne un ordre différent pour l’attribution du paiement. PPP peut refuser le remboursement intégral du principal si les intérêts et les frais de recouvrement impayés et en cours ne sont pas également payés ;

h) Le Client n’a pas le droit de compenser le montant qu’il doit à PPP. Les contestations sur le montant d’une facture ne suspendent pas l’obligation de paiement. Le client qui n’a pas droit à la section 6.5.3 (articles 231 à 247, livre 6 du Code civil néerlandais) n’a pas non plus le droit de suspendre le paiement d’une facture pour toute autre raison.


5. Transfert de risque et de propriété

a) le risque des marchandises à livrer est toujours et définitivement transféré au client au moment de l’arrivée au lieu de livraison convenu ;

b) la propriété des biens livrés n’est transférée au donneur d’ordre qu’après le paiement de la contrepartie pour les biens livrés ou à livrer par PPP au donneur d’ordre en vertu du contrat ou en vertu d’un tel contrat également les travaux exécutés ou à exécuter pour le donneur d’ordre, comme ainsi que des réclamations pour non-respect de ces accords ;

c) le client doit toujours faire tout ce que l’on peut raisonnablement attendre de lui pour sauvegarder les droits de propriété de PPP. Si des tiers saisissent les marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir des droits sur celles-ci, le client est tenu d’en informer immédiatement PPP. En outre, le client s’engage à assurer et à maintenir assurés les marchandises livrées sous réserve de propriété contre l’incendie, l’explosion et les dégâts des eaux ainsi que contre le vol et à mettre la police de cette assurance à la disposition de PPP pour inspection à première demande. PPP a droit à ces jetons si l’assurance est payée. En tant que de besoin, le client s’engage par avance envers PPP à coopérer avec tout ce qui pourrait (s’avérer) nécessaire ou souhaitable dans ce contexte ;

d) dans le cas où PPP souhaite exercer ses droits de propriété visés dans cet article, le client donne à PPP et aux tiers désignés à l’avance par PPP l’autorisation inconditionnelle et irrévocable d’entrer dans tous les lieux où se trouvent les propriétés de PPP et de les restituer à prendre.

6. Défaillances non imputables

a) PPP n’est tenu de remplir aucune obligation envers le client s’il en est empêché en raison d’une circonstance qui n’est pas due à une faute et qui n’est pas à sa charge en vertu de la loi, d’un acte juridique ou de normes généralement acceptées ;

b) Dans les présentes conditions générales, la force majeure s’entend, outre ce qui est entendu à cet égard par la loi et la jurisprudence, toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles PPP n’a aucune influence, mais à la suite desquelles PPP n’est pas en mesure de remplir ses obligations à venir. Cela inclut les grèves dans l’entreprise de PPP ou de tiers. PPP a également le droit d’invoquer la force majeure si la circonstance qui empêche l’exécution (ultérieure) de l’accord survient après que PPP aurait dû remplir son obligation ;

c) PPP peut suspendre les obligations en vertu de l’accord pendant la période pendant laquelle la force majeure se poursuit. Si cette période dure plus de deux mois, chacune des parties a le droit de résilier le contrat, sans aucune obligation de verser une indemnité à l’autre partie ;

d) Dans la mesure où PPP a partiellement rempli ou sera en mesure de remplir ses obligations en vertu du contrat au moment de la survenance du cas de force majeure, et la partie remplie ou à exécuter a une valeur indépendante, PPP est en droit de facturer séparément la partie déjà réalisée ou à réaliser. Le Client est tenu de payer cette facture comme s’il s’agissait d’un contrat séparé.

7. Défauts des livrables (matériels et immatériels)

a) Le client est tenu d’inspecter les marchandises livrées (ou de les faire examiner) immédiatement au moment où les marchandises sont mises à sa disposition ou que les travaux correspondants ont été effectués. Ce faisant, le client doit vérifier si la qualité et/ou la quantité des marchandises livrées correspondent à ce qui a été convenu et répond aux exigences que les parties ont convenues à cet égard. Tout défaut visible doit être signalé par écrit à PPP dans les sept jours suivant la livraison. Tout défaut non visible doit être signalé à PPP par écrit immédiatement, au plus tard quatorze jours après sa découverte. Le rapport doit contenir une description aussi détaillée que possible du défaut, afin que PPP soit en mesure de répondre de manière adéquate. Le Client doit donner à PPP la possibilité d’enquêter sur une plainte ou de la faire enquêter ;

b) Si le client fait une réclamation dans les délais, cela ne suspend pas son obligation de paiement. Dans ce cas, le Client reste également tenu d’acheter et de payer les biens autrement commandés et ce qu’il a ordonné à PPP de faire ;

c) Si un défaut est signalé ultérieurement, le client n’a plus droit à la réparation, au remplacement ou à une indemnisation ;

d) S’il est établi qu’un bien est défectueux et qu’une réclamation a été déposée en temps utile, PPP renverra le bien défectueux dans un délai raisonnable après réception de celui-ci ou, si le retour n’est pas raisonnablement possible, une notification écrite concernant le défaut par le client, au choix de PPP, remplacer ou faire réparer ou payer une indemnité de remplacement au client. En cas de remplacement, le client est tenu de restituer l’article remplacé à PPP et d’en transférer la propriété à PPP, sauf indication contraire de PPP ;

e) S’il est établi qu’une plainte n’est pas fondée, les frais encourus en conséquence, y compris les frais d’enquête encourus par PPP en conséquence, seront intégralement à la charge du client ;

f) Contrairement aux délais de prescription légaux, le délai de prescription pour toutes réclamations et défenses contre PPP et les tiers impliqués par PPP dans l’exécution d’un contrat est d’un an ;

g) Un accord ne peut être résilié en tout ou en partie qu’en raison d’un manquement, dans la mesure où l’exécution de celui-ci ne peut raisonnablement être attendue du client.

8. Responsabilité

a) Si PPP devait être responsable, cette responsabilité est limitée à ce qui est réglementé dans cette disposition ;

b) PPP n’est pas responsable des dommages de quelque nature que ce soit causés par PPP en se fondant sur des informations incorrectes et/ou incomplètes fournies par ou au nom du client ;

c) Pour les dommages manifestement subis par le client en raison d’un dépassement de la durée du PPP, le client a droit à une indemnisation de 0,5 % sur un total de 5 % du prix, hors taxe sur le chiffre d’affaires, de la partie du contrat qui n’a pas été exécuté à temps pour chaque semaine civile complète de retard ;

d) PPP n’est responsable que des dommages directs ;

e) Par dommage direct, on entend exclusivement les frais raisonnables encourus pour déterminer la cause et l’étendue du dommage, dans la mesure où la détermination porte sur un dommage au sens des présentes conditions générales, tous les frais raisonnables encourus pour compenser l’exécution défectueuse de PPP. de faire respecter l’accord, dans la mesure où ceux-ci sont imputables au PPP et des frais raisonnables engagés pour prévenir ou limiter les dommages, dans la mesure où le client démontre que ces frais ont conduit à la limitation des dommages directs tels que visés aux présentes conditions générales . PPP n’est jamais responsable des dommages indirects, y compris les dommages consécutifs, la perte de production, les coûts supplémentaires d’achat ailleurs, la reconstruction d’informations perdues, les amendes, les remises, le manque à gagner, la perte d’économies et les dommages dus à une interruption d’activité ;

9. Avertissement

Le Client garantit PPP contre toute réclamation de tiers qui subiraient des dommages dans le cadre de l’exécution du contrat et dont la cause serait imputable à une personne autre que PPP. Si PPP devait en être tenu responsable par des tiers, le client est tenu d’assister PPP tant devant les tribunaux qu’en dehors des tribunaux et de faire sans délai tout ce qui peut être attendu de lui dans ce cas. Si le client ne prend pas les mesures adéquates, PPP est en droit de le faire lui-même sans mise en demeure. Tous les frais et dommages de la part de PPP et de tiers qui en résultent seront entièrement à la charge et aux risques du client.

10. Divers

a) Les utilisateurs du Guichet-Sages-Femmes ne sont pas autorisés à revendre à des tiers des produits et des échantillons de produits pouvant être commandés gratuitement dans le Guichet-Sages-Femmes.

b) Des conditions particulières peuvent s’appliquer à des missions de nature particulière, telles qu’en matière de montage, de logiciel, de service, etc., en plus des présentes conditions générales. Si le PPP fournit des biens ou fournit des services relevant de l’US Export Administration Act, le client est tenu de respecter les dispositions qui lui sont destinées ;

c) PPP se réserve tous les droits, y compris ceux de propriété intellectuelle et industrielle, sur les informations qu’il fournit au client dans le cadre de la conclusion d’un contrat, par exemple sous forme de dessins, schémas, conceptions ou logiciels. Les informations ne peuvent être utilisées par le client que dans le cadre de l’établissement et de l’exécution du contrat. Si aucun accord n’est conclu, le client devra à première demande transférer immédiatement les supports d’information et toutes les copies de ceux-ci, y compris l’offre, à PPP ;

d) PPP se réserve les droits et pouvoirs qui lui reviennent en vertu de la Loi sur le droit d’auteur et d’autres lois et réglementations intellectuelles ;

e) Si une disposition d’un accord n’a pas force de loi, les autres dispositions resteront en vigueur et de plein effet, à moins que le respect de l’accord ne soit manifestement déraisonnable.

11. Différends

a) toutes les relations juridiques concernant PPP sont exclusivement régies par le droit néerlandais, même si une obligation est entièrement ou partiellement exécutée à l’étranger ou si la partie impliquée dans la relation juridique y est domiciliée. L’applicabilité de la Convention de Vienne sur les ventes est exclue ;

b) le tribunal du siège de PPP, le tribunal de ‘s-Hertogenbosch, est seul compétent pour connaître des litiges, sauf si la loi en dispose autrement. Néanmoins, PPP a le droit de soumettre le litige au tribunal compétent conformément à la loi ;

c) les parties ne feront appel aux tribunaux qu’après avoir fait tout leur possible pour régler un différend en consultation mutuelle.

12. Mentions et changement de conditions

a) Ces termes et conditions s’appliquent sur les boutiques en ligne mentionnées ;

b) La version la plus récemment déposée ou la version qui s’appliquait au moment de l’établissement de la relation juridique avec PPP est toujours applicable ;

c) Le texte néerlandais des conditions générales est toujours décisif pour l’explication de celles-ci.

 

Pin Point Parents
Octobre 2022